• $

A SOCIOLINGUISTIC ANALYSIS OF THE USE OF NIGERIAN PIDGIN FOR INTERACTIONS IN MARKETS

  • 0 Review(s)

Product Category: Projects

Product Code: 00010441

No of Pages: 121

No of Chapters: 1-5

File Format: Microsoft Word

Price :

$20

  • $

ABSTRACT                                                        

The research is a sociolinguistic analysis of the use of Nigerian Pidgin for transactions in Zaria markets. Pidgins are contact vernacular normally not the native language of any speaker in the situation requiring communication between persons who do not speak each other‟s native language. It is characterized by a limited vocabulary and an elimination of many grammatical devices such as number and gender. This research investigates the extent to which buyers and sellers make use of pidgins along with other languages such as Hausa and other varieties of English which are widely spoken in Samaru and Sabo Gari markets. It also investigates whether there is any significant impact of switching and mixing codes and Nigerian Pidgin for interactions in the selected markets. The study adopts the anthropological approach by Hymes (1974) as its theoretical framework using “ethnography of communication”. The methodology used to collect data for this study includes audio-tape recording and questionnaire. The population for this study comprises some traders that own shops and buyers who patronize Samaru and Sabon Gari markets in Kaduna State. Ten (10) transaction sessions were recorded andfour hundred and sixty-eight (468) copies of questionnaire were administered to the buyers and sellers in both markets by direct contact.The data collected were analysed using arithmetic calculation and Kejrice and Morgan (1970) method respectively. The analysis revealed the extent to which Nigerian Pidgin is used in the market and concludes that Nigerian Pidgin is a language for effective communication in the markets. Also, the findings show that, the native speakers of Hausa and other indigenous languages communicate in Nigerian Pidgin by code-switching and codemixing.  

 

 

 

 

  TABLE OF CONTENTS

Title Page                                                        …                    …    …                       … …         ii

Declaration............................................................................................... iii

Certification............................................................................................. iv

Dedication................................................................................................. v

Acknowledgements.................................................................................. vi

Abstract................................................................................................... vii

Table of contents................................................................................... viii


CHAPTER ONE: 

1.1 Background of the Study                          …                    …    …                                                           …     …         1

1.2 Statement of the Research Problem          …                    …    …                                                                         … …         3

1.3 Research Questions                                  …                    …    …                                               …   …         4 

1.4 Aim and Objectives of the Study             …                    …    …                                                                         … …         4

1.5 Significance of the Study                         …                    …    …                                                           …     …         5

1.6 Scope and Delimitation                               …                 …    …                                               …   …         5  


CHAPTER TWO

2.0 Introduction                                              …         

…    …

…         7

2.1 Language and Communication                 …         

…    …

…         7

2.1.1 Language and Context                           …         

…    …

…         10

2.1.2 Sociolinguistics and Language Variations   … 

…    …

…         12

2.1.3 Multilingualism                                     …         

…    …

…         13

2.1.4 Code mixing                                          …         

…    …

…         15

2.1.5 Code Switching             …                    …    …

             

…        …   

 

               16

2.2 Varieties of English Language                 …         

…    …

…          17

2.2.1 Standard English                                    …         

…    …

…          18

2.2.2 Broken English                                      …         

…    …

…          19

2.2.3 Pidgins                                    …                      …     …           …       …                        21

2.3 Definitions of Pidgins                   …                    …    …

…          …                      21

2.3.1 Origin of Pidgins                       …                    …    …

…         …           23         

2.2.3 Theories of Pidgins        …                    …    …            …

…                       24

               The Monogenetic Theory (relaxification)  …            

…    …              …          25

              The Baby Talk Theory                                   …         

…    …              …          26

              The Foreigner–Talk Theory               …                    …    …                                 …                             …         28

 

              The Nautical Jargon Theory               …

            …    …

…          …         29

The Theory of Linguistic Universals …

            …    …

…          …         30

2.4   Nigerian Pidgin English (NPE) …          

…    …            …

…                     31

2.4.1 The Important Features of Pidgins         

…    …            …

…                     34

2.4.2 The Nigerian Pidgin Lexicon                 

            …    …

…          …         34

2.4.3 The Nigerian Pidgin Syntax       ..…      

…    …            …

…                     35

2.4.4 Nigerian Pidgin Phonology       …         

…    …            …

…                     37

2.5 Language and Trade                                 …

            …    …

…         37

2.6. Approaches to Language Choice and Use…

            …    …

…         39

2.6.1 The Sociology of Language approach  …

            …    …

…         40 

2.6.2 The Socio-Psychological approach       …

            …    …

…         42

2.6.3 The Anthropological Approach    

         43

2.7 Theoretical Framework                            …


CHAPTER THREE: METHODOLOGY


3.0 Introduction                                              …                    …    …

…         46

3.1 Location of the Research Area/Population…                   …    …

…         46

3.2 Instrument of Data Collection                  …                    …    …

…          47

3.3 Sampling Procedure                                 …                    …    …

…          48

3.4 Analytical Procedure                                …                    …    …                                               … …          50

 CHAPTER FOUR: DATA ANALYSIS AND FINDINGS

4.0 Introduction                                               …                   …    …

…        …       51

4.1 Data Presentation                          …        …                    …        …

…        …          51

4.2 Data Analysis                                …        …                    …        …

…       …           51

4.3. Analysis of Bio-Data                               …                    …    …

CHAPTER FIVE: SUMMARY, FINDINGS AND CONCLUSION

5.1 Summary                     …..   …..   …..   …..   …..   ……   ……   …..   …..                 85

5.2 Conclusion         ….. …..   …..   ……    …..    …..   ….   …..   ……   ……   …..            86

5.3 Recommendation   …..   …..   …..   …..   …..   …..   …..   ……   ……   …..   ..             87 BIBLIOGRAPHY…..  ……    …..    …..    …..    ……    …..    …..   …..    …..   …           88

 

 






  LIST OF TABLES

…          52

4.2.1. Distribution of Respondents by Age    …                    …    …

…          53

4.2.2 Distribution of Respondents by Gender …                   …    …

…          54

4.2.3 Distribution of Respondents According to Language of Mother Tongue…

…          55

4.2.4 Distribution of Respondents According to Level of Education    …    …

…          57

4.2.5 Distribution of Respondents According to Occupation            …    ……

…          59

4.3.0. Analysis of Responses on the Use of Nigerian Pidgin and Other Languages for 

Buying and Selling in Selected Markets     …..     …..     …..     …..                          60     

4.3.1. Distribution of domains where Pidgins are often spoken     …..    …..     …                 60

4.3.2. Distribution of Respondents According to the language they Switch or Mix in  the Market….     …..     ……     ……    …..    ……    …….    …….                          62

4.3.3 Distribution of Respondents according to why people speak Pidgin in the Market            63

4.3.4Distribution of respondents according to how often they use Pidgin in theMarket       65

4.3.5 Distribution of traders to whether they communicate with traders using Pidgin   …     66            

4.3.6 Distribution of respondents (buyer) according to the language they enjoy speaking

 with fluency in the market …..  …..  …..  …..  …..  …..  …..  …..  …..  …..            67 

4.3.7 Distribution of respondent‟s frequency in code switching from mother tongue  in the market...                                                   ……         ……           ……….          68

 

4.3.8 Distribution of respondents according to the Desirability of Nigerian Pidgin as a

 Market Language …..         …..       …..       …..       …..       …...       …..                 69                        

4.3.9 Distribution of respondent onthe advantages of using Nigerian Pidgin in the market.      

70

4.3.10 Distribution of respondent on the languages spoken in the market that 

makes communication more effective market    ..    ….    …. . . . …      …..              72

4.3.11 Distribution of respondents to the extent they rate the use of Nigerian Pidgin in the 

market    ….   …..   …..   …..   …..    …..   …..  …..                                                  73

4.3.12 Distribution of respondents according to the extent they think Nigerian Pidgin   facilitates the buying and selling process    …..   …..   …..                                        74

 

4.4 Analysis of Recorded Buying and Selling Transactions    ……   ……   …..   …..           75

4.5 Discussions and Findings      …..   …..   …..   …..   …..   …..   …..   ….. . ..                81




LIST OF APPENDICES

Appendix 1

Dialogue I …  …  … … … …. … …. …. …. …. … …. …. … .. .. .. … …                          96 

Dialogue: II...…   …..    …..   ……    ….    ….    ….    ….    ….    ….     ….   …                   96

Appendix: 2

Dialogue: III……  …  …  …  …  …  …  ..  ….  .…  .…  .…  .….   ….  …  …  …               98

Dialogue: IV    …  …  …  …  …  …  …  …  …  …  …   …. …. …. …. .                             99

Appendix: 3

Dialogue: V…    …  …  . ….   ….   ….   ….    ….    …..   …..    ….    ….    ….          100

Dialogue: VI         ….    ….   ….   ….   ….   ….   ….   ….  ….    ….    …                         101

Appendix: 4

Dialogue: VII.   ….     ….    ….   ….   …   ….    ….    ….    ….    ….     ….    ….                103

Appendix: 5

Dialogue: VIII   …   …   ….   ….    …..     ….    …..     ….   ….   ….   …..     ….  ….        105  Appendix: 6

 Dialogue: IX   …   ….    ….   ….    ….    ….    …..    …..    …..    …..    …….      …         106

Appendix: 7

Dialogue: X   .   …. ….   ….    ….    ….    …..    ….   ….    ..…    ….   ….                       107

 

 








                                                      

CHAPTER ONE

INTRODUCTION

1.1 Background of the Study

This research focuses on the use of Nigerian Pidginas a means of communication in Samaru and Sabo Gari markets. The research was motivated by the observation that the use of Nigerian Pidgin is prevalent in both markets which are located in Zaria, Kaduna State, Nigeria. It must however be noted that, NigerianPidgin is not the only language spoken in the markets. Other indigenous languages (Igbo, Yoruba, etc) as well as Standard English, Broken

English and Hausa, the language of the immediate environment are also spoken there. However, the use of Nigerian Pidgin in these markets is very important because different people of different linguistic backgrounds patronize the market, and need to understand one another. Interaction is sometimes achieved through code-mixing and code-switching of the languages to increase and enhance sales.

Nigerian Pidgincommunication between people in a society is highly important, thus individuals in a society relate and communicate with each other using the language. The universality and diversity of speech has led to a significant inference that language is an immensely ancient heritage of the human race, whether or not all forms of speech are the historical outgrowth of a single pristine form. Communication among people who speak the same language is possible because they share the same common language, (Rajend et al.2000).The expression of the complex communicative needs of people is enhanced by their use of language, which enables understanding among a people who share the same linguistic identity.Edward Sapir defines language as „…a purely human and non-instinctive method of communicating ideas, emotions and desires by means of voluntarily produced symbols‟

(Sapir 1921:6). Sapir stresses that language is the institution whereby human beings communicate ideas, emotions and desires as well as interact with each other by means of habitual oral auditory and arbitrary symbols.When individuals of different backgroundsare forced to interact with each other, a simplified language derived from two or more languages is developedand such resultant language is called a pidgin.Pidgins are simplified languages made up of parts of two or more languages used as a communication tool between speakers, who do not have a common language and which help to sustain interaction in a community.

Labov (1936), one of the pioneers in Sociolinguistics, notes that code-switching takes place in individual utterances, and that speakers form and establish a pidgin language when two or more speakers do not speak a common language. In speech communities like Samaru and Sabon Gari markets in Zaria, communication takes place in a unique way by code-switching and code-mixing between speakers of two or more languages,and Nigerian Pidgin is used especially by traders to facilitate economic and business transactions. Thus traders tend to use thisform of language in the market to aid communication and to promote sales. The value of pidgin in Nigeria as a sociolinguistic variable is of great importance as it is spoken in the market among buyers and sellers to promote trade. It also serves as a language of wider communication between people of different ethnic groups as noted in a market situation. This is why pidginsreceive great attention because of the socio-economic benefits it offers to the educated and illiterate in the country. 

There is the growing data that shows the important roleusers have accorded Nigerian Pidgin as used in social interaction and for business transactions among people of different languages. In spite of the traditional attitude of disapproval towardspidgins, it still flourishes in commercial and social activities where different ethnic groups come together to transact business. The relevance of in Nigerian Pidgin in the success ofbusiness transactions in these markets (Samaru and Sabon Gari) where people from different linguistic backgrounds converge to buy or sell makes the use of pidginsimportant. It is from this background that the present study seeks to analyse the prominence of Nigerian Pidgin used along with other languages in both Samaru and Sabon Gari markets speech interactions of buying and selling.

1.2 Statement of the Research Problem

Language is used for the purpose of communication between individuals. When a common language is lacking, communication becomes a problem.Thisstudy attempts to contribute to the existing literature on Nigerian Pidgin in line with many researchers such as Adeyanju (1989), Todd (1974), Gani-Ikilama (2005)who observe that,Nigerian Pidgin is spokenin market places, barracks, campuses, etc.and that this variety of Nigerian Pidgin is predominantly a market language used in buying and selling interactions. Very little has been done on the extent to which pidgin is used for economic or business transactionsin Zaria markets especially as it is used simultaneously with other languages such as Hausa, Standard English, Broken English and non-indigenous languages spoken in the study area. 

The cosmopolitan nature of Sabon Gari and Samaru markets has made Nigerian Pidginan additional language of business transactions.It is obvious that buyers and sellers communicate, but it has been observed that Nigerian Pidgin is not the only language spoken in Samaru and Sabon Gari markets.Other languages spoken there alongside Pidgininclude Standard English,Broken English, the language of the immediate environment (Hausa) and other indigenous languages. However,Nigerian Pidginisconsidered necessary to meet the communicative needs of people in Samaru and Sabon Gari Markets.It is in the light of this that this study investigatesthe extent to which buyers and sellers make use of  Nigerian Pidgin along with other languages such as Hausa and Standard English which iswidely spoken in Samaru and Sabo Gari markets. The problem this study addressesis that of whether there is any significant impact of switching and mixing codes and the extent of use ofNigerian Pidgin in the course of commercial transactions in the market under study.


1.3 Research Questions

In the light of the observations, the research hopes to answer the following research questions;

1.              In what contexts do buyers useNigerian Pidgin as a language of

communication in both Samaru and Sabon Gari markets?

2.              To what extent do age, sexand occupation determine the use of Nigerian Pidgin by buyers and sellers facilitating commercial transactions in the

                             markets?           

3.              To what extent do the native speakers of indigenous and non-indigenous languages communicate inNigerian Pidginin Samaru and Sabon Gari market

             

1.4 Aim and Objectives of the Study

The aim of this study is tocarry out a sociolinguistic analysis of the use of Nigerian Pidginin Samaru andSabo Gari marketsbuying and selling interactions.

The specific objectives this research hopes to achieve are to:

1.         investigate the contextswithin which buyers use Nigerian Pidginin communication in Samaru and Sabon Gari markets?

2.         analysethe extent to which age, sex and occupation determine the use ofNigerian Pidgin by buyers and sellers in facilitating commercial transactions in the markets.

3.         examine the extentto which the native speakers ofindigenous and nonindigenous languagescommunicate in Nigerian Pidgin in Samaru and Sabon

Gari markets.

 

1.5 Significance for the Study           

Whenever pidgins are mentioned, it often evokes in many people a feeling of disgust and uneasiness. This is becausepidgin language is often looked down onas a debased and inferior language that should be swept under the carpet. However, various researchers on pidginshave continued to encourage a consideration of its value as used in communication among people.The significance of this research is that it will enableother researchers in linguistics to continue to acknowledgehow useful Nigerian Pidgin is as used in buying and selling interactions.Also,the study will enableresearchers toascertain the extent, to which Nigerian

Pidginis usedin Samaru and Sabon Gari markets among others like Standard English, Broken English and the language of the immediate environment (Hausa). That is, researchers will ascertain the effectiveness of NigerianPidginin communication.

1.6 Scope and Delimitation

The scope of this study is to carry out an investigation on the extent of the use of NigerianPidgin in the market placesusing data from Samaru and Sabon Gari marketslocated in Zaria, Kaduna State. These two markets were selected by purposive sampling technique based on the fact that both markets are easily accessible to the researcher. The study is limited to the analysis of Nigerian Pidgin used in Samaru and Sabon Gari markets using ten (10) of audio-tape recording recorded interactions of buyers and sellers from the selected markets. Also, four hundred and sixty eight (468) copies of the questionnaires were distributed randomly to buyers and sellers of both markets. Three hundred and twelve copies of questionnaires (312) were distributed to the buyers while one hundred and fifty six (156) questionnaires were distributed to sellers. 

The research work is based on the theoretical framework that centres on the anthropological approach by Hymes (1974). Hymes postulates a theory on “ethnography of communications” which focuses on societal rules and constrains, that the use of language in an environment such as the market conforms to that environment (market) and societal appropriateness in the use of language is more important than grammatical correctness. The research is limited to the grammar and vocabulary of Pidgin English of both buyers and sellers.


Click “DOWNLOAD NOW” below to get the complete Projects

FOR QUICK HELP CHAT WITH US NOW!

+(234) 0814 780 1594

Buyers has the right to create dispute within seven (7) days of purchase for 100% refund request when you experience issue with the file received. 

Dispute can only be created when you receive a corrupt file, a wrong file or irregularities in the table of contents and content of the file you received. 

ProjectShelve.com shall either provide the appropriate file within 48hrs or send refund excluding your bank transaction charges. Term and Conditions are applied.

Buyers are expected to confirm that the material you are paying for is available on our website ProjectShelve.com and you have selected the right material, you have also gone through the preliminary pages and it interests you before payment. DO NOT MAKE BANK PAYMENT IF YOUR TOPIC IS NOT ON THE WEBSITE.

In case of payment for a material not available on ProjectShelve.com, the management of ProjectShelve.com has the right to keep your money until you send a topic that is available on our website within 48 hours.

You cannot change topic after receiving material of the topic you ordered and paid for.

Ratings & Reviews

0.0

No Review Found.

Review


To Comment


Sold By

ProjectShelve

8343

Total Item

Reviews (34)

  • Anonymous

    1 week ago

    This is the best

  • Anonymous

    1 month ago

    The package really gives an outstanding impression! 🤝 Thank you so much 👋 But IRS questions is missing and it isn't among the package Looking forward for updates so as to know where and how to access the IRS questions 👎

  • Anonymous

    6 months ago

    I really appreciate

  • Anonymous

    1 year ago

    This is so amazing and unbelievable, it’s really good and it’s exactly of what I am looking for

  • Anonymous

    1 year ago

    Great service

  • Anonymous

    1 year ago

    This is truly legit, thanks so much for not disappointing

  • Anonymous

    1 year ago

    I was so happy to helping me through my project topic thank you so much

  • Anonymous

    1 year ago

    Just got my material... thanks

  • Anonymous

    1 year ago

    Thank you for your reliability and swift service Order and delivery was within the blink of an eye.

  • Anonymous

    1 year ago

    It's actually good and it doesn't delay in sending. Thanks

  • Anonymous

    1 year ago

    I got the material without delay. The content too is okay

  • Anonymous

    1 year ago

    Thank you guys for the document, this will really go a long way for me. Kudos to project shelve👍

  • Anonymous

    1 year ago

    You guys have a great works here I m really glad to be one of your beneficiary hope for the best from you guys am pleased with the works and content writings it really good

  • Anonymous

    1 year ago

    Excellent user experience and project was delivered very quickly

  • Anonymous

    1 year ago

    The material is very good and worth the price being sold I really liked it 👍

  • Anonymous

    1 year ago

    Wow response was fast .. 👍 Thankyou

  • Anonymous

    1 year ago

    Trusted, faster and easy research platform.

  • TJ

    1 year ago

    great

  • Anonymous

    1 year ago

    My experience with projectselves. Com was a great one, i appreciate your prompt response and feedback. More grace

  • Anonymous

    1 year ago

    Sure plug ♥️♥️

  • Anonymous

    1 year ago

    Thanks I have received the documents Exactly what I ordered Fast and reliable

  • Anonymous

    1 year ago

    Wow this is amazing website with fast response and best projects topic I haven't seen before

  • Anonymous

    1 year ago

    Genuine site. I got all materials for my project swiftly immediately after my payment.

  • Anonymous

    1 year ago

    It agree, a useful piece

  • Anonymous

    1 year ago

    Good work and satisfactory

  • Anonymous

    1 year ago

    Good job

  • Anonymous

    1 year ago

    Fast response and reliable

  • Anonymous

    1 year ago

    Projects would've alot easier if everyone have an idea of excellence work going on here.

  • Anonymous

    1 year ago

    Very good 👍👍

  • Anonymous

    1 year ago

    Honestly, the material is top notch and precise. I love the work and I'll recommend project shelve anyday anytime

  • Anonymous

    1 year ago

    Well and quickly delivered

  • Anonymous

    1 year ago

    I am thoroughly impressed with Projectshelve.com! The project material was of outstanding quality, well-researched, and highly detailed. What amazed me most was their instant delivery to both my email and WhatsApp, ensuring I got what I needed immediately. Highly reliable and professional—I'll definitely recommend them to anyone seeking quality project materials!

  • Anonymous

    1 year ago

    Its amazing transacting with Projectshelve. They are sincere, got material delivered within few minutes in my email and whatsApp.

  • TJ

    1 year ago

    ProjectShelve is highly reliable. Got the project delivered instantly after payment. Quality of the work.also excellent. Thank you