LA SECRÉTAIRE BILINGUE: UNE COMMUNICATEUR INDISPENSABLE AUX RELATIONS INTERNATIONALES (UNE ÉTUDE DE TOTALFINALE)

  • 0 Review(s)

Product Category: Projects

Product Code: 00002270

No of Pages: 40

No of Chapters: 5

File Format: Microsoft Word

Price :

₦3000

  • $

RÉSUMÉ

 

Le but principal de cette oeuvre est de découvrir « La Secrétaire Bilingue : Une Communicateur Indispensable aux Relations Internationales ».  Ce mémoire est examine du point de vue de la Secrétaire Bilingue comme communicateur dans les Relations Internationales.  Le chercheur commence par une revue de littérature qui explique quelles sont les Relations Internationales, Il montre l’histoire, la formation , les qualifications des Secrétaires Bilingues, son rôle et l’environnement ou elle travail.  Il continue par l’explication de la methode de recherche.   Je fait une sondage efféctué sur 30 secrétaires Bilingues et fait l’analyse des informations obtenus.  Finalement, le rechercheur a conclu que le rôle d’une Secrétaire Bilingue dans les Relations Internationales est trés important donc, il est recommandé que la Secrétaire Bilingue doit travailler beaucoup afin qu’elle soit competence, parfaite dans sa technique professionelle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


ABSTRACT

 

The sole aim of this research work is to discover and establish the “Bilingual Secretary a communicator indispensable in International Relations”.  This project is examine to see the role been played by bilingual secretaries in International Relations. The researcher start with the literature review that explains the meaning of International Relations, it shows the history, training and qualification of Bilingual Secretaries, his role and the work environment of a Bilingual Secretary.  He went further to explain the research methodology

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


TABLES DES MATIERES

 

 

                                                                                                          Pages

L’attestation                                                                                            i

La Dédicace                                                                                             ii

La Reconnaissance                                                                                    iii

La Résumé                                                                                               iv

Abstract                                                                                                  v

Tables des Matières                                                                                  vi

CHAPITRE UN – L’INTRODUCTION

1.1                         L’élément de base                                                                   

1.2                         Déclaration du Problème                                                          

1.3                         Le but de l’étude                                                                     

1.4                         Les questions de recherché                                                      

1.5                         L’importance du sujet choisi                                                     

CHAPITRE DEUX – LA RÉVUE DE LA LITÉRATURE

2.1                         La Relation Internationale                                                       

2.2                         L’histoire de Totalfinale                                                           

2.2.1                    Leurs Responsabilités Industrielles                                            

2.3                         La Classification de la Relation Internationale                            

2.4                         La Secrétaire                                                                          

2.5                         La Secrétaire Bilingue                                                              

2.6                         La Formation de la Secrétaire Bilingue                                       

2.7                         Les Attributs de la Secrétaire Bilingue                                       

2.7.1                    Les Attributs Personnels                                                          

2.7.2                    Les Attributes des Affaires                                                       

2.8                         Facteur à considérer pour une Communication efficace                

2.9                         Le Rôle d’un Secrétaire Bilingue                                                

2.9.1                    La Secrétaire Bilingue Comme Transcripteur                               

2.9.2                    La Secrétaire Bilingue Comme Traducteur                                  

2.9.3                    La Secrétaire Bilingue Comme Transmetteur                               

2.9.4                    La Secrétaire Bilingue Comme Intermédiaire                                   

2.9.5                    La Secrétaire Bilingue Comme Un Interprète                              

2.9.6                    La Secrétaire Représentant de Son Patron                                      

2.9.7                    La Secrétaire À la réunion                                                        

2.10                      La Secrétaire Bilingue et les Relations Humaines                         

2.11                      L’importance de la Communication Bilingue aux

Relations Internationales                                                         

2.12                      Les Problèmes qui font face aux Secrétaires

Bilingues                                                                                

2.13                      L’environnement de son travail                                                 

2.14                      Les Occasions d’une Secrétaire de Bilingue                                 

CHAPITRE TROIS – LA MÉTHODOLOGIE DE LA RECHERCHE

3.1               L’introduction                                                                       

3.2               La Recherche Designée                                                            

3.3               Le Développement et Administration de l’instrument de Recherche   

3.4               La Dimension De l’échantillon                                                   

3.5               La Distribution et la Collection Des Questionnaires                     

3.6               La Méthode d’Analyse des Données                                           

CHAPITRE QUATRE – L’ANALYSE DES DONNÉES ET LES

RÉSULTATS DE RECHERCHE

4.1               L’introduction

4.2               L’analyse Des Donnés                                                              

4.3               Tableau 2 Section B                                                                 

4.4               Les Découvertes Relatives Aux Données                                    

CHAPITRE CINQ – LE RÉSUMÉ, LA CONCLUSION ET LES

RECOMMANDATIONS                                                                           

5.1               L’introduction                                                                         

5.2               Le Résumé                                                                             

5.3               La Conclusion                                                                         

5.4               Les Recommandations                                                             

La Bibliographie

La Lettre

Les Questionnaires                                                                  


CHAPITRE UN

 

1.1     L’element de base

Le devoir d’une secrétaire bilingue permet de faire la conducte des transactions faciles.  La communication demande comme pour un lien d’unité qui existe parmi des individus ou des nations, et nous tous nous connaissons que l’union fait la force et progrès.

Depuis la création, Dieu a tout mélangé ensemble des langues, en ce temps là, le monde était devenu multilingue avec differentes sortes de langues parleés.  A vrai dire dans ce moment le projet est arrêté rapidement parce que les gens ne peuvent plus comprendre l’uns et autres.

En observant correctement d’aujourd’hui dans le monde tous les aspects,  que cela soit l’aspect politique, l’aspect économique, l’aspect scientifique ou l’aspect socio-culturell, doit de l’homme protection et justice eux tous on bésoin de la communication avant d’être accomplir leur advancement.

Néanmoins, certaines langues parleés comme Anglais, Français, Chinois, Arabie, Espagnol sont tellement parleés dans ce monde, mais tout le monde n’a pas bésoin d’apprendre toutes ces langues. et appliquer sans doute comme le bilingue c’est nécessaire de communiquer au moins dans deux langues desquelles j’étudie le Français et Anglais.

Enfin, la secrétaire bilingue est un employé qui possède la capacité d’utiliser deux langues, de faire rédiger le courrier de quelqu’un, classer ses documents, de préparer ses dossiers et qui doit maÎtriser plus d’une langue et doit faire sortir le devoir secrétariale dans les différentes facettes de la relation internationale.  Il faut noter donc, les aspects essentiels de ce mémoire, c’est-a-dire, ‘la secrétaire bilingue, une communicatrice indispensable’.

 

1.2         Declaration du problème

Le nombre des Secrétaire bilingues formés dans ce domaine n’est pas tellement nombreux en comparaison avec la demande dans des secteurs.

L’emploie des individus qui ne sont pas spécifiquement formés pour le travail, une autre source est inéfficacité et aussi manque de la formation.  Beaucoup des gens ne sont pas au courant de comment le profession qui est très important pour les individuels et dans le monde entire. Ce recherche est condut en vu de la recherche problème.

 

1.3         Le but de l’étude

Pour identifier le rôle specifique jouer par la secrétaire de bilingue dans la relations internationale.

-          Pour identifier et étudier les nombreux facettes de la relation internationale auquel qu’ils prennent part de la secrétaire bilingue.

-          Pour étudier le travail de bureau de secrétaire bilingue.

-          Pour identifier des rôles désirés et des demandes specifiques placeés sur la secrétaire bilingue d’aujourd’hui et dans l’avenir.

-          Pour offrir des manières specifiques par lesquelles le qualité des services de la secrétaire bilingue vis à vis la relation internationale peut être améliorer.

1.4         Les questions de recherche

1.    Quel rôle joue t-il, la secrétaire bilingue dans la relation internationale ?

2.    Quels sont les bénéfices d’avoir des secrétaires bilingues ?

3.    Est-ce que vous pensez que votre bureau peut continuer d’etre efficace sans les secrétaires bilingues ?

4.    D’après vous, est-ce que la secrétaire bilingue travaille comme secrétaire de direction ou dactylographie de la relation internationale ?

 

1.5         L’importance du sujet choisi

Ce mémoire est examiné du point de vue de la secrétaire bilingue comme communicatrice au relation internationale.  Le chercheur commence par une revue des oeuvres littéraires qui expliquent des relations internationales.  Qui est la secrétaire bilingue ? Son rôle et bureau, Où travaille-t-elle ? Nous allons commencer par l’introduction et les autres aspects éffectués et aussi fait des analyses sur les informations obtenues.

          Enfin, cette recherche a conclu que le rôle d’une Secrétaire bilingue dans la relation internationale est très important donc il est recommendé que la secrétaire bilingue travaille beaucoup afin qu’elle soit compétence, parfaite dans sa technique professionnelle.

Click “DOWNLOAD NOW” below to get the complete Projects

FOR QUICK HELP CHAT WITH US NOW!

+(234) 0814 780 1594

Buyers has the right to create dispute within seven (7) days of purchase for 100% refund request when you experience issue with the file received. 

Dispute can only be created when you receive a corrupt file, a wrong file or irregularities in the table of contents and content of the file you received. 

ProjectShelve.com shall either provide the appropriate file within 48hrs or send refund excluding your bank transaction charges. Term and Conditions are applied.

Buyers are expected to confirm that the material you are paying for is available on our website ProjectShelve.com and you have selected the right material, you have also gone through the preliminary pages and it interests you before payment. DO NOT MAKE BANK PAYMENT IF YOUR TOPIC IS NOT ON THE WEBSITE.

In case of payment for a material not available on ProjectShelve.com, the management of ProjectShelve.com has the right to keep your money until you send a topic that is available on our website within 48 hours.

You cannot change topic after receiving material of the topic you ordered and paid for.

Ratings & Reviews

0.0

No Review Found.


To Review


To Comment