ABSTRACT
This work is titled "study of
some syntactic problems of English usage among university undergraduates in
Lagos State University (LASU)" was set up to investigate the drift from
Standard English among University undergraduates using Lagos State University (LASU)
Ojo, Lagos State, as a case study.
One of the syntactic problems is the
problem of linguistic interference which is the inability to separate the two
systems that brings about linguistic interference. Linguistic interference is
an inevitable feature in every bilingual or multilingual society. There is also
the problem of inadequate knowledge of the rules of English grammar which is
found among university undergraduates. Another problem is the pre-university
academic background and the influence of Pidgin English as a means of
communication in the society because of the non-speakers of vernacular which is
also a problem among the university undergraduates especially in Lagos State
University (LASU).
This research work was conducted
among the Lagos State University Students from the faculty of arts, department
of English, Literature, and African Languages.
The data analysis from the
questionnaire was given to about forty students from the Lagos State University
(LASU). The respondents consist mainly of the final year students who are
believed to have thoroughly delved into the syntactic features of either both
languages in contact.
It is therefore concluded that there
should be means of re-educating the university undergraduates on the world
linguistic situation, and to also adopt positive attitude in learning and
practicing the English Language.
TABLE OF CONTENTS
TITLE PAGE
CERTIFICATION
DEDICATION A
CKNOWLEDGEMENT
ABSTRACT
CHAPTER ONE
1.1 Introduction 1
1.2 Statement of
Problem 1
1.3 Background
Study 2
1.4 Research
Hypothesis 4
1.5 Scope and
Limitation of Study 7
1.6 Definition of
Technical terms 8
CHAPTER TWO
2.1 Problems of
Interference 10
2.2 Inadequate
knowledge of the rules of English Grammar 14
2.3 Theoretical
Analysis of Data 16
CHAPTER THREE
3.1 Methodology
and Research Procedure 28
3.2 Social and
pre-university academic background and the influence of
English 29
CHAPTER FOUR
4.1 Data Analysis 36
CHAPTER FIVE
5.1 Conclusion 41
5.2 Recommendation
43
5.3 Suggestion for
further studies 43
REFERENCES
QUESTIONAIRE APPENDIX
CHAPTER ONE
1.1 INTRODUCTION
In communities where the English
Language is used as a second language (E.S.L), there is bound to evolve a
variety which is peculiar in lexicon, phonology, semantics and even syntax to
that community. Studies in error and contrastive analysis have shown these
varieties to be sometimes innovative and at other times, deviant. This
innovation has led to the phenomenon called Nigerian English or the Educated
Nigerian English (E.N.E). There has been a persistent departure from even the
Educated Nigerian English among university undergraduates.
1.2 STATEMENT OF PROBLEM
The problem is used in a technical
sense to refer to this linguistic phenomenon. "English has ceased to be
the property of the English people and wherever the language has taken root, it
has shown a remarkable resilience in handling ideas and concepts alien to the
way in which meaning is expressed in the English structural system". (Dadzie, 2009)
Nigerian English simply means the
English language as it is used in Nigeria. Educated Nigerian English refers to
the English used by educated Nigerians, university products. It is the latter
that has often been chosen as Standard Nigerian English (S.N.E). It is however
doubtful whether the so - called standard Nigerian English has as much
stability and sophistication as any other variety of English. Ideally, the
English of university undergraduates should approximate to the standard
Nigerian English. Random variations from this local standard occur among
undergraduates as a result of poor linguistics background and insensitivity to
the internal rules operating in the English grammar. The English used by
university undergraduates is replete with this.
1.3 BACKGROUND STUDY
The variation manifests in all levels
of language (syntax, phonology semantics, and the lexicon). On the lexical
level, there is the borrowing of words, formation of calques and code -
switching which has been attributed to mental laziness. These concepts arise in
a bid to make the English language do bid to make the English language do
business in our indigenous societies. Consequently, words like 'invites',
'squander mania', 'bush meat', 'head tie', 'chewing stick', etc abound in English
used in Nigeria. They therefore, feature in the English of undergraduate
students.
On the semantic level, some lexical
items have been invested with meanings which differ, albeit slightly, from
their original connotations. They have either widened or narrow down in
semantic fields. Some examples include 'customer' and 'earth'. The word
customer in the native speaker context is used by the seller to refer to the
buyer, but in Nigeria, the term is mutual, referring to both seller and buyer.
It has thus broadened in semantic field. "Earth" also is supposed to
mean not only on the planet in which we live but also the "land surface of
the world" or "soil" but
in Nigerian usage, the word is seldom used to cover the second meaning. This is
a limitation of semantic coverage.
Phonology is about the most affected
because Nigerian speakers of English generally tend to substitute sounds in the
indigenous language for the original sounds in English. This is because of the
wide difference in the phonemic inventory of the languages. The English dental
fricatives /θ/ and /ʠ/ do not occur in
any Nigerian language. Whenever they
occur in English, many speakers tend to replace them with the sounds closest to
them - /t/ for /θ/ and /d/ for /ʠ/.
Most if not all, university
undergraduates are meeting points of at least two languages, usually English
and one indigenous language. No two languages are exactly the same in syntax
and most of these undergraduate students find it difficult to separate two
systems in speech and in writing. This will be treated in the chapter on
linguistic interference. The syntax of every language is the least prone to
change of all other levels. The English usage to be recognized as nonrandom
variation will necessarily conform to the standard of English Syntax. This is to
say that it must be grammatically correct. It is the non-random variety that
Bernard (1981) refers to as "local variety markers". It is the
deviation from this standard that constitutes the bulk of the problem.
Different undergraduate users of English subject the same standard to diverse
deviant variations.
Perhaps, a certain degree of
uniformity in the grammatical errors of these undergraduates would lend some
credence to their acceptance as linguistic features of second language
situations or even Educated Nigerian English. But the complete lack of it only
serves to increase the chaotic linguistic situation. This is another disturbing
aspect of the syntactic peculiarities of English used by university
undergraduates in this country.
Generally speaking, the English used
by university undergraduates in Nigeria is a departure not only from the native
speakers' standard but also from standard recognized as Educated Nigerian
English. It is bedeviled with deviant forms and is continuously declining in
conformity to the grammar of Standard English. The vicissitude in the standard
of English used in Nigerian universities is rather rapid and indeed
unfortunate.
1.4 RESEARCH
HYPOTHESIS
This study is a multi-purpose one.
Based on the area of syntax, it aims at establishing the presence and influence
of the so-called deviations from standard English. This aspect will entail an
examination of a few essays written by university undergraduates.
There are often a distinction made
between random and non-random variations. The latter is an acceptable natural
linguistic trait. The former, on the other hand, is responsible for those
deviations from Standard English which are not creative.
Both are features of English used by
university undergraduates in Nigeria. This work will separate features of the
two in a bid to introduce some uniformity in the variety of English used by
university undergraduates. This is based on the observation that the problem of
random variation arises from the speakers' inability to distinguish between the
accepted and non-accepted variants. The seeming acceptance of random variation
and its wide usage have prompted linguists to describe the Nigerian society as
hostile to the English Language.
The project also attempts to identify
and further account for the drift from Standard English among Nigerian
university undergraduates. Some of these problems are rooted in the syntax of
the speakers Ll. A list of some sentences is provided and from this the
possibility or likelihood of interference is determined. If interference is
identified, then the speakers do not take cognizance of structuralisms'
assertion that language is sui generis. The grammar of one is independent of and
non referable to another. But in fairness to reality, however, two different
languages may be, when they exist in the same society, they tend to converge
and interfere with each other. This is a necessary feature of bilingualism.
It should be noted that this is not a
contrastive analysis of the English syntax and that of any other indigenous
language. It does not intend to examine all syntactic similarities or
differences between the languages but the aspects which interfere prominently
in the speakers' use of the second language, which is English Language. Not all
differences between the English and Yoruba syntax, for instance will be given
attention. In the Noun phrase (NP) of a Yoruba sentence unlike that of English,
the noun-head often precedes the adjective (except in 'Ika' as in "ika
eniyan" or "ika eda" etc). This does not mean that Yoruba
speakers of English often transfer this indigenous feature to realize nouns
before adjectives in English (man - wicked or boy wicked). Attention will
therefore be given only to some of those of those aspects of the Ll syntax
which affect the L2 usage among university undergraduates.
Some other sources are identified
which account for certain syntactic features' that are peculiar to university
undergraduates. These include the inadequate grasp of the grammatical rules
operating in English. Language is rule-governed and for any user of a language
to be described as linguistically competent, he has to internalize the rules
that govern the language. Nigeria is not an E.N.L. (English as a Native
language) community and being non -native users of the language, these students
do not have the rules innate in them. They therefore have to learn what is
inborn in the native speaker. The research also tries to examine to what extent
this has affected the syntax of Nigerian undergraduates' English.
Closely related to this is the
characteristic illogicality involved in the grammatical rules of English. The
plural formation in English nouns, for instance, takes about six different
forms
- ‘s’ as in house – s
- 'es' as in hero – es
- 'a' as in strat – a
- ‘ae' as in ameb – ae
- ‘l’ as in radi – i
There is scarcely any rule that
stipulates which root should take which is ZI morpheme. Also in the simple
preterit formation (D1), no rule accounts for why the past tense of bake should
be baked while that of wake is woke.
Bake + D1
= Baked
Wake + D1 = Woke
This lack of consistency in the rules
of the language poses a lot of problem for the undergraduate users of English
in Nigeria. The basic discrepancy between linguistic competence and linguistic
performance as it affects the students will also be discussed latter in the
research.
There is also the extra - linguistic
factor of social and pre-university academic background of the undergraduates'
users. These factors are examined in detail in the main body of the work.
The traditional grammarians had
mainly prescribed rather than described the grammatical rules of English. This
work is not a renascent attempt at prescribing the rules for the undergraduate
users of English. Granted that language is in a constant state of flux,
deviations in syntax which do not have "universal recognition" should
not be foisted on the grammar of English. At the risk of being prescriptive,
variations in syntax should be regulated and guided along the path of
grammaticality. Simply put, the language should be meaning fully dynamic. There
is, therefore, the need to check this constant drift from the standard among
university undergraduates in Nigeria lest Educated Nigerian English (E.N.E.)
becomes internationally unintelligible. To this extent, the work is pedagogic.
1.5 SCOPE
AND LIMITATION OF STUDY
The grammatical errors which
characterize the undergraduate usage of English, as we have seen, are traceable
to three main causes. These are problems of linguistic interference; inadequate
knowledge of the internal rules of English grammar and the short comings of
linguistic performance; and the social and pre-university academic background
of the students.
This study is based on the data
collected from articles written, by undergraduate students in Campus magazines,
departmental journals and essays written for the purpose of this research.
However, the campus magazines and departmental journals and essays written for
the purpose of this research. However the campus magazines and departmental
journals are more dependable sources since in writing these ad hoc essays, the
students are likely to pay extra attention to their grammar. Questionnaires
have also been administered to students in Lagos State University, to determine
the currency of some deviant sentences in their English usage. The paper will
also be based partly on the spoken English of some university communities to
avoid over - concentration on the written medium. There will also be references
to write-ups and texts on this and related subjects.
1.6 DEFINITION OF TECHNICAL
TERMS
Syntactic term in English is known as
the first thing that is binding of different words together depends not upon
their linear position in the sentence, but on their underlying syntactic
relationships. The processing of syntactic relations cannot be completed until
the whole sentence is finished.
Syntactic problems are sequence of
words whose first word starts with a capital letter and whose last word is
followed by an end punctuation mark (period/full stop or question mark or
exclamation mark). It also includes examples of common sentence problems in
written or spoken in English.
To write or speak a correct sentence,
you need to have a good understanding of what a sentence is. Students who don't
have this understanding, or don't take care, often include problem sentences in
their writing or while communicating. Native English speakers are just as likely
to write and communicate in problem sentences as ESL students.
It is helpful to read your written
work aloud. When you speak, you will make natural pauses to mark the end of
your sentences or clauses. If there is no corresponding
end punctuation mark in your writing, you can be almost certain that you have
written a run-on sentence.
Buyers has the right to create
dispute within seven (7) days of purchase for 100% refund request when
you experience issue with the file received.
Dispute can only be created when
you receive a corrupt file, a wrong file or irregularities in the table of
contents and content of the file you received.
ProjectShelve.com shall either
provide the appropriate file within 48hrs or
send refund excluding your bank transaction charges. Term and
Conditions are applied.
Buyers are expected to confirm
that the material you are paying for is available on our website
ProjectShelve.com and you have selected the right material, you have also gone
through the preliminary pages and it interests you before payment. DO NOT MAKE
BANK PAYMENT IF YOUR TOPIC IS NOT ON THE WEBSITE.
In case of payment for a
material not available on ProjectShelve.com, the management of
ProjectShelve.com has the right to keep your money until you send a topic that
is available on our website within 48 hours.
You cannot change topic after
receiving material of the topic you ordered and paid for.
Login To Comment