This thesis titled „A Contrastive Analysis of Lexical and Phonological Variations in Enone and Enochi Varieties of Idoma Language‟ was embarked upon with the intention of investigating the lexical and phonological variations that exist in Enone and Enochi speech forms. The study examines and analyzes some of the differences and similarities which are common in the dialects; to determine the level of mutual intelligibility among speakers of the two dialects. It also examines the extent to which surrounding languages have influenced the two dialects of study. The study adopts an eclectic approach by using Generative Dialectology which was propounded by Chomsky and Halle (1968) and Contrastive Analysis approach which started mainly from Robert Lado‟s Linguistic across Cultures in 1957. Fifty copies of questionnaire were administered to native speakers of the dialects and all were retrieved. Interview, tape recording and researcher‟s observation of the dialects were part of the methods used for collection of data. The data was analysed using tables. The study reveals some lexical and phonological similarities and differences found between Enone and Enochi dialects. A similar word for example is “dog” which is called “ewo” in the two dialects. A word which shows difference in the two dialects is “water”. While “water” is called “enyi” in Enone dialect, it is called “enkpo” in Enochi dialect. The study shows 78% similarity and 22% difference between Enone and Enochi dialects. The study also shows that tone plays an important role in Idoma language generally. Finally, the study reveals that despite some differences in the lexis and phonology of Enone and Enochi dialects, they are highly mutually intelligible dialects of the Idoma language.
TABLE OF CONTENTS
Declaration............................................................................................... ii
Certification............................................................................................. iii
Dedication................................................................................................ iv
Acknowledgements................................................................................... v
Abstract.................................................................................................... xi
CHAPTER ONE: INTRODUCTION
1.0
Background to the Study … …
… …
… …
… 1
1.1
Location of the Idoma People … … …
… …
… … 2
1.1.1
Brief History of the Idoma People …
… …
… …
… 3
1.1.2
Idoma Language … … …
… …
… …
… 4
1.2
Statement of the Problem … …
… …
… …
… 6
1.3
Research Questions … …
… …
… …
… … 7
1.4
Aim and Objectives … …
… …
… …
… … 8
1.5
Justification and Significance of
the Study … … … … … 8
1.6
Scope and Delimitation … …
… …
… …
… 9
CHAPTER TWO: LITERATURE REVIEW
2.0
Preamble … … … …
… …
… …
… 10
2.1
Language … … … …
… …
… …
… 10
2.1.1
Communication and Language … … …
… …
… 13
2.2
Dialectology … … …
… …
… …
… … 15
2.3
Dialects … … … …
… …
… …
… 15
2.3.1
Types of Dialects … … …
… …
… …
… 18
2.3.2
Regional Dialect … … …
… …
… …
… 18
2.3.3
Social Dialect … … … …
… …
… …
… 18
2.4 Factors Responsible for the Development of
a Dialect … …
…
20
2.5 Distinction between a Language and a
Dialect … … …
…
21
2.5.1
Distinguishing a Language from a Dialect …
… …
…
… 22
2.6
Isoglosses and Dialect Boundaries … …
… …
… … 26
2.6.1
Dialect Continuum … … …
… …
… …
… 26
2.6.2
Style, Register and Jargon … … …
… …
…
… 28
2.6.3
Classification of Registers … … …
… …
…
… 29
2.6.3.1
Context-Based Register Categorisation …
… …
…
… 29
2.6.3.2
Text-Based Register Categorisation … …
… …
…
… 30
2.7
Phonology … … … …
… …
… …
… 30
2.7.1
Phonology of Idoma Language … … …
… …
… 32
2.7.2
Idoma Language Consonant Chart … … …
… …
… 33
2.7.3
Idoma Language Vowel Chart … … …
… …
… 34
2.8
Tone System … … …
… …
… …
… … 35
2.8.1
Tone System in Idoma … … …
… …
…
… 35
2.9
Lexis … … … … …
… …
… …
… 36
2.10 Review of Literature on Language Variation …
… …
…
…
38
2.11 Earlier Works on Dialects of Idoma Language … …
…
…
43
2.12 Contemporary
Studies (Students‟ Projects) on Dialect Variation in Idoma Language 46
2.13 Related
Studies on Dialect Variation in other Nigerian Languages … …
49
2.14 Theoretical
Framework … … …
… …
… … 52
CHAPTER THREE: RESEARCH METHODOLOGY
3.0
Preamble … … … …
… …
… …
… 55
3.1
Sources of Data …
… …
… …
… …
… 55
3.1.1
Primary Source of Data … … …
… …
…
… 55
3.1.2
Secondary Source of Data … … …
… …
…
… 56
3.2
Method of Data Collection … …
… …
… …
… 56
3.2.1
Questionnaire Administering … … … …
… …
… 56
3.2.2 Research
Population/Questionnaire Distribution …
… …
… 57
3.3
Audio Recording … …
… …
… …
… … 57
3.4
Analytical Procedure … … …
… …
… …
… 57
CHAPTER FOUR: DATA
PRESENTATION AND ANALYSIS
4.0
Preamble … … … …
… …
… …
… 59
4.1
Presentation of Data and Analysis …
… … … … … … 59
4.1.1
Language Spoken … … …
… …
… …
… 59
4.2 Words Supplied by Enone and Enochi
Respondents … … …
…
60
4.2.1 Discussion
on Enone and Enochi Dialects … … …
…
… 62
4.2.1.1
Other Issues … … … … …
… …
… … 63
4.2.1.1.1
Enone Dialect … … …
… …
… …
… 63
4.2.1.1.2
Synonyms … … … … …
… …
… … 64
4.2.1.1.3
Age Issues … … … …
… …
… …
… 64
4.2.1.2
Enochi Dialect … … … …
… …
… …
… 64
4.2.1.2.1
Synonyms … … … … …
… …
… … 64
4.2.1.2.2
Gender Issues … … …
… …
… …
… 65
4.3 Lexical Differences between Enone and
Enochi Dialects … …
…
65
4.3.1 Discussion:
Misunderstanding/Break in Communication …
…
…
66
4.4
Dialect More Widely Spoken … … …
… …
… … 67
4.4.1
Discussion … … …
… …
… …
… … 67
4.5
Neighbouring Influence on the
Dialects … … … … … 67
4.5.1
Discussion: Enone Respondents …
… …
… …
… 68
4.5.2
Enochi Respondents … … … …
… …
…
… 68
4.6 Differences in Lexical Items for Each of
the Dialects … …
…
69
4.7 Phonological Variations in Enone and
Enochi Dialects … …
…
74
4.7.1
Variations in Consonant Sounds …
… …
… …
… 74
4.7.2
Vowel Sounds … … … …
… …
… …
… 79
4.8
Other Discussions … …
… …
… …
… … 80
4.8.1
The Use of Tone in the Dialects …
… …
… …
… 80
4.8.1.1
Homophones … … … …
… …
… …
… 80
4.8.1.2
Tone in Enone Dialect … … …
… …
…
… 81
4.8.1.3
Tone in Enochi Dialect … … …
… …
…
… 82
4.8.2
Elision in Enone and Enochi Dialects … …
… …
…
… 82
4.9
Findings … … … …
… …
… …
… 83
CHAPTER FIVE: SUMMARY,
CONCLUSION AND SUGGESTIONS FOR FURTHER RESEARCH
5.0
Preamble … … … …
… …
… …
… 86
5.1
Summary … … … …
… …
… …
… 86
5.2
Conclusion … … … …
… …
… …
… 87
5.3
Suggestions for Further Research … …
… …
… … 87
References … … … …
… …
… …
… 88
Appendixes … … … …
… …
… …
… 95
CHAPTER ONE
INTRODUCTION
1.0 Background to the Study
One of the principal uses of language is
for communication. People often use a language to signal their membership of a
group and to construct different aspects of their social identity. Language is
at the centre of every human activity. Communication through language is the
principal activity that differentiates humans from lower animals. Language is
primarily spoken and every language has a homeland from where it spreads to
other areas. Every language is characterised by various features regardless of
who speaks what and where. Not everyone who speaks a particular language speaks
it in the same way as others: that is, no two people speak exactly the same
way. There are different sources of variations in speech. Some features of
speech, however are shared by groups and become important because they
distinguish one group from another. The same way different languages often
serve a unifying and separating function for their speakers, so do speech
characteristics within languages. The most important desire and act of every
ethnic group is to protect their language in order to maintain their identity
and culture.
Every language that is spoken over any
significant area is spoken in somewhat different forms in different places;
these are its regional dialects. Besides, even in a single community, a
language may be spoken differently by members of different social groups. This
is to say that, no human language is fixed or uniform, all languages show
internal variations. Actual usage differs from group to group, and speaker to
speaker in terms of the pronunciation, the choice of words and the meaning
attached to those words. The differences found within a language can be
mutually intelligible among speakers of the language. If they are mutually
intelligible, the speakers consider themselves speaking different dialects of
the same language but if the differences are not mutually intelligible among
speakers, it is obvious that they are speaking different languages. Variations
which are found in a language and are peculiar to particular speech forms of
people living in a speech community are known as dialects. A dialect is a
distinct form of a language which is either regional or social in origin and
differentiated from other forms of the language by specific linguistic features.
In this research, effort is made to examine the speech forms of a particular
language, which is the Idoma language spoken among the Idoma people. The
research is based on the fact that certain variations are found in the speech
forms of the language because, naturally, the speakers live in different
environments. They also interact and socialise differently in different
contexts for different purposes. The work sets out to study the Enone and
Enochi speech forms of Idoma language spoken in Benue State, Nigeria.
1.1 Location of the Idoma People
The Idoma people are an ethno linguistic
group that primarily inhabit lower in the western areas of Benue State: kindred
groups can be found in Cross River and Nasarawa States. According to Idoma
National Forum (2014), the Idomas are the second largest ethnic group in Benue
State and the native speakers occupy nine Local Government Areas. Working with
the National Population Census (NPC) (2006), the population of the Idoma people
is 1,307,627 (since the previous census figures are controversial and so not
available in the Benue State NPC Office). They occupy areas of land which lie
within both the broad valley of the Benue River and the Cross River Basin. As
Erim (1981:3) explains
The main thrust of Idomaland is an elongated belt of
territory from Benue River to the Northern fringes of Igboland. Averaging about
two hundred and eight kilometers from North to South slightly over forty-eight
kilometers from East to West, the area is flanked by the Tiv and the Igede to
the East and the Igala to the West.
The geographical contours of this region,
according to Ochefu (2002) cited in Okpe and Ochefu (2012) had been clearly
established by the mid-nineteenth Century. As a result, regardless of the
administrative and political changes introduced during and after the colonial
era, Ochefu (ibid) noted that the Idoma ethnic label and territory has, by and
large remained virtually unchanged.
1.1.1 Brief History of the Idoma People
The name „Idoma‟ refers both to the people
and the language. There are various views about the origin of the people.
Different authors have made attempts to explain the origin and history.
In the view of Ode (1981), the Idoma people
are of four main groups namely: the Idoma, the Igede, the Ufia and the Akweya.
Of these four groups, the Idoma and the Akweya have a tradition of migration
from the confederacy of Kwararafa which the Idoma refer to as Apa. Igede
tradition is silent about Apa, and Ufia tradition is definite on their
migration from the Cross River to their present location. The ancestors of
modern Idoma were by no means one. From available evidence, it can be deduced
that some ancestors of modern Idoma migrated from east of Wukari in present day
Taraba State and moved along the Benue River: some groups reached modern Igala
land before they finally moved into Idoma division. Erim (1981) is of the view
that the migration was in three phases. In the first phase, the earliest group
left between 1625 and 1685; the phase two was movement from the north of Igala
land between 1655 and 1745; and the last phase was a large scale emigration
from Ankpa kingdom north-east of Idah between 1685 and 1745.
1.1.2 Idoma Language
One of the first linguistic scholars
involved in classifying West African languages was Diedrich Westerman (a
German). Odumuh (1994:8) states that in 1927, he (Westerman) isolated “a phylum
which he referred to as Western Sudanic and distinguished six sub-branches: (1)
West Atlantic (2) Mandingo (3) Gur (4) Kwa (5) Togo Remnant (6) Benue Cross”.
After Westerman, Joseph Greenberg, an American Linguist in
1955 classified all mainland
African languages into four major families,
namely: Khoisan, Nilo-Sahara, Afroasiatic, and Niger-Kordofanian (initially
called Niger-Congo).
What is important for this present study is their
recommendation about names and terminology.
Williamson (1987) cited in Odumuh (1994:8) reports of such
reforms names for more closely-related groups avoid geographical
names that have been used at a higher level instead use the suffix -oid which
was introduced by Greenberg in the term Bantoid to mean „the group of
languages which includes Bantu‟ and in Jukunoid to mean „the group of languages
which includes Jukun‟. Elugbe (1979) introduced Edoid, Akinkugbe (1980)
introduced Yoruboid, and Armstrong (1981) Idomoid, for the groups which include
Edo, Yoruba and Idoma respectively.
What this means is that Idoma belongs to a
group of languages. It belongs to a language cluster called Idomoid. This
language cluster includes Yala, Akweya, Doma, Idoma, Igede, Akpa, Ufia etc.
Armstrong (1955) classifies Idoma language as belonging to “the Kwa family”, of
which, „along with Ibo and two or three less widely spoken languages, it forms
the easternmost extension.‟ The Kwa language family according to Greenberg
(1963) extends along the Guinea Coast from Liberia to the Cross River of
Nigeria and inland for about 200 miles. Ethno linguistic studies according to
Okpeh and Ochefu (2012) have shown that the Idoma language belongs to a larger
family group – the Niger-Congo language family. According to them, within this
NigerCongo family, some languages including Idoma, Igala, Yoruba and Igbo
belong to another subgroup, the Kwa language family. The Idoma, Igala and
Yoruba are related languages. However, the languages differ phonetically and
structurally. Their phonetic and structural make up are not the same. To some
extent, Idoma is related to Igala, but Igala is more closely related to the
Yoruba than the Idoma.
The first grammar of Idoma language appeared in 1935. This
was put together by Captain R. C.
Abraham. He printed 20 copies of “the
grammar of Otukpo dialect of Idoma” in bound form (Odumuh, 1994). This was
edited and revised in 1954 and 114 copies were printed this time. The text
contained extensive wordlists, proverbs and a chrestomathy in addition to the
grammar. The book was republished in 1967.
According to Odumuh (ibid), Abraham adopted the International Phonetic
Alphabet of the International Phonetic Association. In 1967, Abraham did a
classification of the Idoma language and grouped it into five varieties which
are:
1.
The Okpoga variety: this
variety is spoken by the Okpoga and Edumoga people of
Okpokwu Local Government Area.
2.
The Enone variety: the
Otukpa, Orokam, Owukpa and Ichama people speak this variety.
3.
The Otukpo (Enochi)
variety: speakers of this dialect include the inhabitants of Ohimini and Otukpo
Local Government Areas which comprise the Otukpo, Ugboju, Adoka, Oglewu,
Ochobo, Onyangede, Okpiko and Aume districts.
4.
The Agatu variety: the
inhabitants of Apa and Agatu Local Government Areas speak this
dialect.
5.
The Igumale variety: this
is spoken by the people of Ado Local Government Area, which is made up of
Igumale, Agila, Ulayi, Ijigban districts.
Idoma language according to Abraham (1967)
in the above explaination is divided into five varieties but with a critical
look at them, one can say that the Idoma language is divided into:
Central Idoma (which Apeh (2012) calls
„Idoma proper‟) and the Idomoid. The Central Idoma comprises two major speech
forms – Enochi and Enone. Enochi is spoken in the eastern part of
Idoma land, while the Enone is spoken in
the western part. The Enochi and Enone variations as Apeh (ibid) says form the
two major speech forms with sub-varieties under them. This is because there are
different districts or villages under each of them. „Enochi‟ literally means
„morning sun‟ and „Enone‟ means „evening sun‟. Enochi and Enone are mainly
differentiated through the predominant use of the alveolar lateral /l/ and the
roll /r/. While the /l/ is mostly used by the
Enochi, the /r/ is mainly used by the Enone
speakers. The districts under Enochi include; Otukpo, Ugboju, Adoka, Oglewu,
Onyangede, Agadagba, Okpiko, Ochekwu with Agatu which has a relative
difference. Under Enone are; Otukpa, Okpoga, Orokam, Owukpa, Ichama with Agila
as relatively variant (Apeh, ibid).
On the other hand, the Idomoids are the varieties
that share very little mutual intelligibility with the “Idoma proper” dialects.
1.2 Statement of the Problem
Language is not a uniform and unchanging
system of communication. It is expected that a language spoken by a group of
people in the same speech community should be understood by all, but with
societal change, migration and other factors, it is a natural phenomenon for
variations and changes to occur. The variety of language used by groups of
people in neigbouring communities can be different depending on a number of
reasons such as ethnic, regional, political, social, age and educational
status. When talking about dialect variations, it is essential to note whether
the speech forms have linguistic affiliations and whether or not they are
mutually intelligible. Enone and Enochi speakers in Idoma land have lived as
neigbours, and their speech forms are in varying degrees mutually intelligible.
Sometimes, among the people, there are intelligibility problems during
communication. At times, when a person who speaks Enone communicates with a
person who speaks Enochi, there tends to be misinterpretation and a break in
communication because some of the lexical items used by the Enone speakers are
not known to the Enochi speakers and vice versa.
The misunderstandings that arise as a
result of differences in the lexis and phonology of these speech forms have
also affected the younger generation (especially those born and brought up outside
Idoma community): some of the young people find it difficult to identify which
variety is being spoken at any particular time. These difficulties call for an
examination of the two speech forms with a view to ascertain whether they are
dialects of the same language or whether they are distinct languages.
1.3 Research Questions
This study sets out to examine the variations that exist
between Enone and Enochi speech forms.
Below are questions put forward which the study seeks to
provide answers to:
1.
What are the differences in
the areas of lexis and phonology in these speech forms?
2.
What factors are
responsible for these variations?
3.
What is the level of mutual
intelligibility between speakers of the two speech forms?
4.
In what ways do the
neigbouring languages influence the speech forms that are selected for this
study?
5.
What do the speech forms
selected for this study reveal concerning dialects and languages?
1.4 Aim and Objectives of the Study
This research is generally aimed at
identifying the areas of differences that exist between Enone and Enochi in
Idoma land. Specifically, the research intends to achieve the following
objectives:
1.
to examine the lexical and
phonological variations in the two speech forms;
2.
to find out the reasons for
the variations in these speech forms;
3.
to determine the level of
mutual intelligibility between the speech forms;
4.
to determine the level to
which Enone and Enochi are being influenced by the surrounding languages; and
5.
to find out what the two
speech forms reveal about dialects and languages.
1.5 Justification and Significance of the Study
Different researches have been carried out
around the world in different languages, for example, studies on English language,
Chinese language, Spanish language, African languages etc have been done by
different scholars. Even within Nigeria, studies on language and dialect
variations have been carried out. An example of work on Nigerian languages is Twelve Nigerian Languages by Elizabeth
Dunstan in 1969. Studies have been done on Idoma langauge by scholars like
Abraham (1935), Armstrong (1950) and also researches have been carried out by
undergraduate students on Idoma language. Different studies have been carried
out on Otukpo, Agatu, Orakam, Owukpa, Agila, Otukpa, Adoka and Ugboju
varieties.
The choice for Enone and Enochi is because,
to a large extent, based on our investigation, no study has being carried out
on comparing the lexis and phonology of Enone and Enochi varieties. Again,
lexis and phonology are strong signifiers of speech forms and that is why the
research focuses on them. Variations can also hinder or aid understanding and a
number of these variations can be found in the two speech forms selected for
this study.
The researcher who is from Enone has also
lived with the Enochi people and has observed a number of differences that
hinder mutual intelligibility found in the two speech forms. This study will
help in understanding some of the variations and also to bridge the gap by
examining the lexical and phonological variations left by previous researches,
thereby giving new insight into the differences found.
A research of this nature will also offer a
scholarly opportunity to contribute to the linguistic information available in
the language. In addition, a documenting of these differences will help further
studies on Idoma language.
1.6 Scope and Delimitation of the Study
This study focuses on the lexical and
phonological variations in Enone and Enochi, bringing out the similarities and
differences that exist between them. Even though there are other subvarieties,
the Owukpa variety will be used in this study as the norm for Enone while the
Otukpo variety will be used for the Enochi.
Login To Comment